jueves, julio 26, 2012

walt whitman en versiones de jorge luis borges



81. Once I passed through a populous city

Pasé una vez por una populosa ciudad, estampando para futuro empleo
   en la mente sus espectáculos, su arquitectura, sus costumbres, sus tradiciones.
Pero ahora de toda esa ciudad me acuerdo sólo de una mujer que encontré
   casualmente, que me demoró por amor.
Día tras día y noche tras noche estuvimos juntos -todo lo demás hace
   tiempo que lo he olvidado.
Recuerdo, afirmo, sólo esa mujer que apasionadamente se apegó a mí.
Vagamos otra vez, nos queremos, nos separamos otra vez.
Otra vez me tiene de la mano, yo no debo irme.
Yo la veo cerca a mi lado con silenciosos labios, dolida y trémula.

82. When I read the book

Cuando leí el libro, la biografía famosa,
y esto es entonces (dije yo) lo que el escritor llama la vida de un hombre,
y así piensa escribir alguno de mí cuando yo esté muerto?
(Como si alguien pudiera saber algo sobre mi vida;
yo mismo suelo pensar que sé poco o nada sobre mi vida real.
Solo unas cuantas señas, unas cuantas borrosas claves e indicaciones
intento, para mi propia información, resolver aquí).

83. When I heard the learned astronomer

Cuando oí al docto astrónomo,
cuando me presentaron en columnas las pruebas, los guarismos,
cuando me señalaron los mapas y los diagramas, para medir, para dividir y sumar,
cuando desde mi asiento oí al docto astrónomo que disertaba con mucho aplauso
   en la cátedra,
qué pronto me sentí inexplicablemente aturdido y hastiado,
hasta que escurriéndome afuera me alejé solo
en el húmedo místico aire de la noche, y de tiempo en tiempo,
miré en silencio perfecto las estrellas.

Walt Whitman, Suffolk, 1819 - Camden, 1892
Traducción de Jorge Luis Borges,
de La vida literaria, N° 14, Buenos Aires, septiembre 1929
en Lyzandro Z. D. Galtier, La traducción literaria, Antología del poema traducido, Tomo II, Ediciones Culturales Argentinas, Buenos Aires, 1965
imagen Jeffrey Richter© , Last Song of the Broken Harp, en Uno de los nuestros 

No hay comentarios.: